Parecerá um paradoxo
Dado o lapso temporal,
Mas sendo o teu ortodoxo,
Desejo-te um Feliz Natal.
Que tenhas muitas prendas
No dia em que acaba a vigília,
No final te surpreendas,
Tu e toda a tua família.
No dia seguinte podemos jantar,
(Até já comprei tangerinas)
Para poder contemplar
A mais bela das Czarinas.
Pode ficar p'outro dia
Se preferires ir ao cinema,
Mas o que realmente m'apetecia
Era escrever-te um poema.
1 comentários:
цариця,
como talvez não entendas tudo, fui ao tradutor.
Це може здатися парадоксом
Враховуючи проміжок часу
Але, будучи ваш православний
Бажаю вам щасливого Різдва.
Може у вас є багато подарунків
У день, коли закінчується бдіння,
Наприкінці ви отримаєте здивований,
Ви і вся ваша сім'я.
На наступний день ми можемо пообідати,
(Я вже купив мандарини)
Так що я можу споглядати
Найкрасивіша з цариць.
Він може залишитися ще на один день
Якщо ви віддаєте перевагу ходити в кіно,
Але те, що я дійсно хотів
Був написати тобі вірш.
Enviar um comentário
(Para assinar o seu comentário, seleccione o perfil 'Nome/URL'.)